|
シーン9 ◆ネルのオフィス
|
|---|
|
ネル | 今度も・・・口外しないって約束してもらえる?
|
|
Again, I need your word. You'll keep this secret?
|
|
エレイン | 分かった。
|
|
Okay.
|
|
ネル | 私、この事務所辞めることにしたの。
|
|
I've decided to leave Cage and Fish.
|
|
エレイン | うっそ。
|
|
What??
|
|
ネル | ここんとこ、方針とかで見解の相違が出てきたから。
|
|
I've been having philosophical differences with the way to do things.
|
|
エレイン | それって、あなたをパートナーにしないって方針のこと?
|
|
You mean with the "philosophical," the way they woudn't make you partner?
|
|
ネル | それもひとつね。そうよ。てことで、あなたにも来てもらいたいの。
|
|
That was one of them, yes. Anyway, I'd like you to come with me.
|
|
エレイン | 私に?
|
|
Me??
|
|
ネル | パラリーガルとして、初年度は8万5000出すわ。
|
|
You'll be a full paralegal. I'll start you off at 85,000.
|
|
エレイン | 8万5000ドルも!
|
|
85,000!?
|
|
ネル | 軌道に乗ったら、あなたを業務最高責任者にする。3年以内に。
|
|
As we grow, I'll make you my chief operating officer in three years.
|
|
エレイン | 3年で業務最高責任者!
|
|
I'd be COO in three years!?
|
|
ネル | その代わりリスクがあるわ。うまく軌道に乗せられなかったら、業務もなにもないんだから。ここで秘書やってるほうが、ずっと安定性はある。まあ、将来性は疑問だけど。
|
|
It's a risk, Elaine. If I fall flat on my face, there'll be nothing to be COO of. You would be walking a plank. It's much safer, I guess, to stay a secretary. Though here, that's all you'll ever be.
|
|
エレイン | だけど、なんかあまりにも・・・。あなたに好意ゼロなのに!
|
|
Well, it's just so ... I don't even like you ...?
|
|
ネル | それは私もよ! ゼロとは言わないけど。
|
|
Nor I you! At least not much.
|
|
エレイン | なのに、なんで? すごく不思議。
|
|
Well then, why? I don't get it.
|
|
ネル | 自分のためよ。成功するカギは有能な人材の確保。あなたの能力を見込んだの。
|
|
Purely selfish. The best way to build a business is to surround yourself with talent. And I admire your ability.
|
|
エレイン | うふ、そんな。考える時間くれる?
|
|
Well, can I think about it?
|
|
ネル | あんまり待てない。辞めると決めた以上、ずるずるしないのがリチャードとジョンへの礼儀だと思うから。身が入らないまま、お給料もらうのはね。
|
|
Not for long. Since I've made my decision, I feel I owe it to Richard and John to leave quickly. I don't want to be taking their money if I'm not committed here.
|
|
エレイン | むう、すごくいい心がけ。
|
|
That's very honorable.
|
|
ネル | それまでにパラリーガルは確保しておきたいの。
|
|
And I'd need my paralegal in place when I go.
|
|
エレイン | 考え決まった。一緒に行く。
|
|
I've thought about it. I'm in.
|
|
ネル | そんな。あせって決めるのは良くない。
|
|
Uh, don't rush this decision, Elaine.
|
|
エレイン | 考えるまでもないわ。私、将来性に賭ける。評価されない職場でくすぶってたくないもん。
|
|
What's to think about? You're offering me a future, Nelle. Why would I stay in a place where they don't think I'm qualified?
|
|
ネル | ほんとにいいの?
|
|
You're sure?
|
|
エレイン | ええ。でもアリーには話さなきゃ。
|
|
Yes. But I need to tell Ally.
|
|
ネル | 言っちゃダメ。絶対に口外しないで。
|
|
Oh, you can't. This has to stay quiet.
|
|
エレイン | ちゃんと口止めすれば・・・
|
|
Well, if she gives me her word?
|
|
ネル | 彼女がクビになってもいいわけ? 事前に聞いてたのに黙ってたことリチャードに知られたら? いま話したら、アリーをものすごく困った立場に追いやることになるのよ。事情はあとで言えばいい。ほんとに出ていく気ある?
|
|
Well then, you'd be risking her job. If she stayed quiet and Richard ever found out she knew, well, you'd be doing her a huge disservice by telling her before, Elaine. You can talk to her after. You really sure you want to do this?
|
|
エレイン | それは・・・ある。
|
|
Well ... yes.
|
|
ネル | よかった。事務所のスペース確保しなきゃ。そうだ、えーと、独立したら、担当のクライアントに移ってくれるか連絡取るじゃない? これ、私が任されてるクライアントのリスト。ファイル全部ダウンロードしといて。いちおう念のために。
|
|
Great. I'll secure our office space. Oh, uh, once we leave, we'll be contacting clients I've had -- ask them to come with us. Uh, here's a list of everyone I've worked with here. If you could download the case files. Probably good to have them.
|
|
エレイン | それって、許されること?
|
|
Is that okay to do?
|
|
ネル | ほら、ちょっと心配じゃない? クライアントが移るって言ったら、リチャードがヘソ曲げて、ファイル手放さないかも。クライアントが来なけりゃ使い道ないわけだし。
|
|
Well, I'm just concerned if the client chooses to come with us, Richard might become petty and not release the file. If the client doesn't come with us, there's no consequence.
|
|
エレイン | たしかにそうよね。
|
|
I guess that's true.
|
|
ネル | ああ、ちょっと気がとがめるか? こうしよう。パスワード聞いて、私が自分でやる。気まずい思いさせるの、やだし。
|
|
I see you're a little uncomfortable. Tell you what. Give me the passwords and I'll do it myself. Then, I won't be putting you in an awkward position.
|
|
エレイン | そのほうが気がラク。
|
|
That might be better.
|
|
ネル | 楽しくやろうね、エレイン。まったくのゼロから築き上げるの、2人で。
|
|
We're going to have fun, Elaine. We're going to build something from a scratch, you and me!
|
|
|
|
|
<かめっより> ネルのセリフ、"If the client chooses us ..." というセリフはクライアント全体を指しているのでしょうか? 不特定の一人のクライアント??
|