単語の覚え方は?
旧BBSログ-2007/2/15〜2007/2/21
単語の覚え方
*hanako* ・・・2007/2/15-23:49 (No.11542)
初めまして。*hanako*と申します。
英語の勉強法について質問したく、初めて書き込みいたします。
海外ドラマの台詞を暗記する際、わからない単語がある場合はどのように暗記され
ていますか?
たとえば、文章自体がすごく簡単でも、1つの単語のみ難しい場合。
Do you have ***? など。。(極端な例ですが)
実は1年半ほど前に、アリーを使って一生懸命台詞を暗唱していたのですが、
その後勉強を中断していたところ、
難しい単語はキレイさっぱり忘れているのです。。
会話の流れからだいたいの意味が取れても、はっきりとはわからなくなりました。
かめっさんは、どのようにして単語を覚えますか?
英英辞書などは使用されますか??
暗唱をしていた頃は、本当に暗記していてお風呂などでも言えていたのに、、
きっとまだまだ努力が足りなかったのだと思います。
お時間のあります時にでもアドバイスをいただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いいたします。
Re:単語の覚え方
かめっ
・・・2007/2/19-15:46 (No.11543)
*hanakoさん*
質問、歓迎ですっ!! ( ‘∇‘ )ノ
「どうやって単語をおぼえますか」
ぜひ、ほかの方の声も聞いてみたい、名質問ですね。
さて、*hanako*さんのご質問は、もっと具体的なお悩みがありますよね?
ちゃんと理解できたか自信がないのですが、
こういうことですか?
「アリーでおぼえた単語を、1年半後、忘れてしまった。
通りいっぺんのおぼえ方をしたのではない、
せりふを暗唱して口にもなじませた単語なのに。」
だから、すごく残念というか、意外? フシギだったのですよね?
そして、
「そんなに忘れてしまった原因は、いったい何だろう? 予想としては、2つ。
●最初のおぼえ方がまずかった?(辞書の使い方など)
●きっと“まだまだ努力が足りなかった”?」
こんな感じでしょうか?
ちゃんと*hanako*さんの疑問の中心点をとらえてます?
(かめっは英語の先生になりたいと思ってるので、*hanako*さん、
ここは助けてね。)
質問の意味をちゃんと聞き取れる先生になりたいです。
で、直接の答えでなくて、かめっの場合どうやっているか、
関連ありそうなことをお話しします。
*hanako*さんの役に立ちそうな情報が混じっているか、
吟味しながら読んでください。
Re:単語の覚え方
かめっ
・・・2007/2/19-15:50 (No.11544)
===前のコメントからの続き===
まず1、わからない単語が出てきたら、かめっは、辞書をやっぱり引きます。
とくに書き取りしたり、暗唱(かめっの場合は“ものまね”ですけど)
するぐらいリキ入れてる時は、必ず。
意味がわからないと、モノマネどころか、
正しく発音できない(イントネーション等も含めて)ような気がしますから。
英英辞典は、まず使いません。英和です。
ところで、かめっは、最近、「アリー」の1シーズンを初めて見ています。
意外でしょ? アリーのホームページを持ってるのに。
でも、途中から見始めたので、まだ未見のエピソード
が少し残っていたんです。いいでしょ。(^−^)
で、初見なので、わからない法律用語もたまに出てきます。
でも、それは、ほんとは3シーズンの「アリー」でたしかにおぼえたハズのもの。
単語の響きはおぼえてる。けど、意味は・・・何だっけ?
かめっは、そういう場合、こう思います。
「この単語は、縁がなかった」
笑わないでね。
初めて「アリー」を見てから6年、その単語と一度も「再会」してないからこそ、
忘れてるんです。ほんとうに「縁がなかった」としか言いようがありません。
6年の間、法律家が出てくるドラマや映画はやまほど見てるのに、「会わなかった」
単語さん。次のために、あらためて顔をおぼえておく必要があるでしょうか?
6年というのは極端な話ですが、
かめっは、おぼえた単語やフレーズの保持期限は、半年だと推測しています。
その間にその単語・フレーズと「再会」すれば、まだ友達でいられる。
再会しなくても、同じテキスト(ドラマ)を「復習」してもいいですよね。
(かめっは復習しませんけど)
「半年」期限というのは、かめっの実感です。
「ものまね」方式でおぼえた、ドラマのフレーズをなまなましく
思い出せる限界ラインなんです。
しかも、「ものまね」方式は、ふつうの「暗唱」を何倍か強力にしたもの。
「暗唱」の一種ですが、
「暗唱」で思い出せる期限をぎりぎりまでひきのばすための工夫バージョンです。
これがもし、ふつうの「暗記」なら(思い出しながら、テスト用紙に書ける)、
半年ではなくて、「1週間後と1ヶ月後に記憶の関所を通る」という
記憶の一般ルールがきれいに当てはまり、
その前に復習が必要ということになります。
*hanako*さんの「暗唱」は、これより有利な条件になっていると思います。
どのぐらい深く記憶にしみついたかで、
1ヶ月〜半年の間のどこか・・・の期間、保持ができているはず。
(実験すれば、わかりますよ。気の長い実験だけど、やる価値アリ!)
Re:単語の覚え方
かめっ
・・・2007/2/19-15:56 (No.11545)
===前のコメントからの続き===
というわけで、かめっは、実は「単語をおぼえる」ということで
特別に何もしていません。
「ものまね」でそうとう深く記憶に刻まれるので、
その記憶が消える前(半年以内)に、他のドラマで再会する確率がとても高いから、
かなりつよ気( ̄ー ̄)です。
復習しない、なんて、ほんとはいけないことですよね。
しかししかし!!
上のようなかめっの考え方が直接参考になりそうなのは、
実はかなりの上級者かもしれません。
おぼえる単語が少ししか出てこない人とか。
もし、*hanako*さんがですね、
「アリー」1話を見る間に20回以上知らない単語が出てくるようでしたら、
それは、法律用語以外に「難しい、知らない単語」がたくさんあるって
いうことで、そのほとんどは次のエピソードでも出てくる
頻出単語(難しいけど頻出単語)のはず。
まだまだボキャビルを真剣にやらなきゃだめです。
これには、うまい方法はないと思います。単語カードや単語ノート・・・普通に
思いつく、そういう方法がベスト。
かめっも分からない単語がたくさんな時期がありましたよ。
短い、読めば1〜2分のビジネス英会話のスキットの中に5〜10個も!!
(アリーの長さだと一体いくつ?! 50〜100個の計算になる??)
くやしいけど、何度も何度も同じ単語を、辞書で引きました。
引くたびにその単語に下線を引きました。
5回引くと、かなり情けなくなりますよ。
10回以上引いた単語も、やまほどあります。
(最後は、「正」の字でカウントしてた。自虐的??)
ホントに、その時は、頭がこういう暗記にたえられないくらい
老化したのかって、真剣に思ってました。
けっきょく、かめっは単語ノートを作らなかったのですが、
それは復習やスケジュールを自分に課すことが苦手な人間だからで、
ふつうの勤勉さをお持ちの方でしたら、
単語ノートがいちばん良いかなと思います。
そして、アリー1話の中の知らない単語が5個以下になったら、
単語ノートは卒業です(^−^)。そして、こんどは、
単語を、実際のフレーズの中でおぼえていく時期だと思います。
その単語と、できるだけ早く「再会」できることを願いつつ、ね(^−^)
*hanako*さんは、どの「時期」だったでしょうか?
そして、どの話が自分にあてはまると思いました?
英英辞典については?
ありがとうございます!!
*hanako* ・・・2007/2/19-22:32 (No.11550)
かめっさん、
一番初歩的な質問なのに、ご丁寧に教えてくださりありがとうございます!!
まさに、かめっさんのおっしゃるとおり、
●最初のおぼえ方がまずかった?(辞書の使い方など)
●きっと“まだまだ努力が足りなかった”?
と思っておりました!
努力は、確実に足りなかったと思いますが、
「覚え方」について特に疑問に思っていました。
私はボキャビルもまだまだ。。の時期です。
やはり単語ノートが一番なのですね。
かめっさんと一緒なんて恐れ多いですが、
私も復習が苦手です。
かめっさんの場合は、継続して勉強されたから、
単語に「再会」して覚えられるのですね。
(=「復習」ですね)
私の場合、最近はほとんど勉強していなかったので、
お話になりませんが。。^^;
勉強していた頃は、一応ノートを作っていました。
ただ手で書くとかなり時間がかかってしまうため、
もっと効率的に覚えたいなぁ、と思っていたのでした。
エクセル等で作ってプリントアウトしようかな?とも思っています。
怠け者の私は、更にそれすら作らなくても覚えられないかなぁ、、
なんて思っておりますが、まだまだ、私は地道に覚えなくてはいけませんね!
でも、かめっさんの「この単語は、縁がなかった」というお言葉には
ちょっと安心してしまいました^^
英英辞典については、「ある程度のレベルまできたら使うべき」
という意見を何度か耳にして気になっていたのですが、
明らかに私には早いみたいです。
今年は、個人手配で海外へ行く予定なので、
英語も気合入れてがんばります!!
かめっさんの発音教室(?)いいですね〜。
私も受けてみたいです。
教室を開かれる際はぜひ教えてください!!
本当にありがとうございました。
また遊びにきます^^
Re:hanakoさんへ追伸※熱いので注意(^−^)
かめっ
・・・2007/2/21-01:31 (No.11553)
*hanako*さん
参考になったようで、よかったです。
それから、かめっがお願いした点について答えてくださって、
本当にありがとう(^−^)。
あとから思いついたのですが、自作の単語ノートでなくて、
市販の単語集を使う手もありますよね。
TOEIC用の単語集などは、レベル別に用意されています。
本屋さんで手に取ってみて、レイアウトなど見やすいものの中から、
「*hanako*さんの知らない単語が半分以上」のものがあるか、探してみて!
あったらラッキーですよ。
勉強がすすんで、知ってる単語が増えた人には、
そういう単語集は存在しないからです。(“落ち穂拾い”状態になる)
「まだまだボキャビル期」の人こそ、単語集をいかしきれる=かめっの持論。
単語ノートの話に戻りますが、
作るのに大変時間がかかっていたとのことですが、どんなノート?
友達に貸せるような立派なノート?(笑)だとしたら、逆に問題と思うな。
かめっなら、
construction 建築
description 描写
concerned 心配している
・
・
・
その時に調べた訳語だけ書く。
そして、すぐ覚える。
もしですね、ノートにこんな情報を盛り込もうとしたら、そりゃ大変ですよ。
↓
「concerned は、“心配している”という意味で使うときは
名詞を修飾せず、I'm concerned. のように叙述用法のみ。
“何を心配しているか”については、私が出会った実例は、
前置詞 about (例、concerned about you)を使っていたが、
辞書によれば、他に for, over も使うらしい。」
いくら記号を駆使して、書き方を簡略化しても一緒です。
手だけでなく、頭疲れます。違う所が疲れます。“覚える”頭とは違う所。
「効率的に覚えられないか」という*hanako*さんの問い(←ナイスです)
↓
「それは何かを覚えている時間か」
というふうに問いを展開(具体化)してみてください。
ノートを作っている時間は、どんな時間?
何かを覚えている時間ではありませんね?
「おぼえる準備をしている時間」にすぎません。
そういう時間はできるだけなくして、「おぼえる時間」を増やすこと。
(同じことは、ディクテーションと、それを使って暗唱している時間の
関係にも、同じことが言えます。)
Re:hanakoさんへ追伸※熱いので注意(^−^)
かめっ
・・・2007/2/21-01:32 (No.11554)
===前のコメントからの続き===
それから、ノートのエントリーを「訳語」だけに制限することに関しては、
もし、concerned じたい知らないのだったら、
とりあえず、意味だけ=「心配している」だけおぼえれば、
次にじゅうぶんに役に立ちます。
どの前置詞を使うかは、
あとからでも(意味は確実におぼえたあとに)またノートに書いておぼえられるし、
自然におぼえる可能性もありますよ。
これは、ノートを自作するときだけでなく、
市販の単語集を使うときも、似た状況になりますよね。
最近の単語集はほぼ必ず例文がついていますから、
つい、それまでおぼえてしまおうという“誘惑”にかられます(笑)。
でももし、単語の意味をまだ知らないのなら、
そういう例文は記憶の対象に含めない----そういう見切りも、
1冊をやりきるため&効率の最大化のためには、必要です。
以上はちょっと、かめっ独自のなまけものな考え方だとは思いますが、
とりあえず「英文の意味を取るために大急ぎでボキャビルしたい」という
状態なら、「意味だけザーッとおぼえる」という選択も成り立つ、
と真剣に思います。
あとの詳細情報は、どちらかというと「話し出す」ときに
重要になってきます。
(今、かめっはその辺で苦労してるんですよねえ。。。
意外と正確じゃなかった、かめっの“詳細情報”(^^;))
・・・参考になりました?
ごめんなさい、ムリに返事しなくていいです(^^;
*hanako*さんが、どのぐらい「まだまだボキャビル期」の人なのか、
よく分からないで書いていますので。
またまたありがとうございます
*hanako* ・・・2007/2/26-23:18 (No.11567)
かめっさん、熱いご返信ありがとうございます!
返信が遅くなり失礼いたしました。
私の単語ノート、「欲張りすぎ」だったんだと思います。
1つの知らない単語が出てきた時、
前置詞も覚えなきゃ、他の意味でこんな意味もある。。例文も。。
などと欲張っていろいろ書きすぎていたように思います。
ノートを作るのに時間がかかるだけでなく、
最初に出てきた1つの意味すら
うろ覚えになってしまっているものもありました^^;
「そういう例文は記憶の対象に含めない----そういう見切りも、
1冊をやりきるため&効率の最大化のためには、必要です。」
という言葉がズシンと響きました。
まずは、最初に出てきた意味だけ覚えていこうと思います。
「知らない単語が半分以上」ある単語集はたくさんあると思いますが、
市販の単語集はちょっと苦手なので(←生意気ですが)、
今度は「簡単ノート」を作って頑張ろうと思います。
私のボキャビルレベルは、
初級〜中級くらいかな?と思います。
TOEICは最高910点、1年前で890点でしたので、
基本的な文法・単語は理解していると思うのですが。。
「本物の英語力」をつけるため、
そしてドラマをストレスなく理解できるようになるために、
頑張って勉強を続けたいと思います!
また遊びにきます〜。
Re:またまたありがとうございます
かめっ
・・・2007/2/27-19:37 (No.11569)
*hanako*さん、お返事ありがとうねー!(^−^)
>私の単語ノート、「欲張りすぎ」だったんだと思います。
ああ、、、それだったんですねえ。。
うん、「欲張りすぎだった」と認めるのは、なかなかきつかったですね?
えらいです。
それからそれから!
*hanako*さん、TOEIC910点だったんですか?!
それを早く言ってくれなきゃ(^^;
かめっの説明は、もっとずーっと初級の人を想定していましたよ。
ちょっと的外れな部分があったかもね。
では、「簡単ノート」、がんばってくださいね!
それから、質問ありがとう!
単語ノートのことは、先生として持論のようなものがあって当然のトピックですね?
考える機会をあたえてくださって、ありがとう。
これからまた進化させていきます!
Re:市販の単語集でのボキャビル 中上級者の方へ
かめっ
・・・2007/2/21-02:25 (No.11557)
中上級者の方へ
「hanakoさんへの追伸」の中で、
ちょっと問題なことを書きました。
ふえんすると、
中級者以上の人が市販の単語集を利用する場合、
知っている単語のほうが多い(大多数?)の本しか見つからないはずである。
つまり、“落ち穂拾い”状態になって、効率が悪いのではないか。
というようなことでした。しかも、断言調で書いたし(^^;
これの裏返しの「初級者は市販の単語集を利用すると効率がよい」というのは、
おそらくほとんどの方に同意いただけると思いますが、
「中級者“落ち穂拾い”説」はね、どうも。。。(^^;)
実際には、世の中には、DUOシリーズをはじめ
中上級者を対象にした単語集がたくさん売られているのにね。
かめっとは違う見方を聞いてみなくちゃ、と思いました。
●知らない単語が「半分以上」でなくても、2割ぐらいのっている本なら、
それをおさえるために使う価値がじゅうぶんにある。
●中上級者には、コロケーションなどの付帯情報を正確におぼえるため、
とくに、単語集を利用したほうが効率がよい。
●「英語をマスターする」というような目標のおき方でなく、
「TOEIC何点レベル」というような中間目標をもうけた場合には、
その水準に足りないボキャブラリーをピンポイント的に埋める必要が
とくにある。
・・・こういう考えも、かめっのと同じぐらい成り立ちますよね?
どうでしょう?
ちなみに、単語集のかわりに、
かめっが中級者以上の方のボキャビルに向くと思っているのは、
ドラマや本を読んでいる時に知らない単語や用法が出てきたら
逐次おぼえていく、という方法です。